Stephan Zurfluh (info@i-p-s.ch) konzipiert aktuell viele Webseiten und hat mit WPML und Polylang Versuche gestartet.
Übersetzungen
- mehrsprachig Seiten sind aufwändig, aber viele verschiedene Muttersprachen
- oft automatisiert mit Browsern
- wirkt besser mit Flaggen, in der Übersetzungsindustrie verpönt, da Flaggen Länder und keine Sprachen bezeichnen (Englisch = UK, US oder CA-Flagge?). Deshalb besser die Sprache verwenden.
- für verschiedene Sprachen andere Zielgruppendefinition möglich
z.B. geplant bei interdoma.com: Kunden deutsch, Vermieter russisch, Vorträge englisch
Beliebtes Tool: Google Translater
www.translate.google.com
- Kann als Link im Widget eingebaut werden
- rasch einzurichten
– Webseite angeben
– Sprachen wählen
– Darstellungsform
– Code wird angezeigt, kopiert
– Einbau in Widget
- Wenn die Übersetzung nicht zufriedenstellend ist, kann man bei Google Verbesserungen vorschlagen
- manchmal nicht alle Sprachen auf Mobil, daher selektieren
Plugins
Ausprobiert wurden WPML und Polylang
- beide arbeiten auch mit Übersetzungsbüros
- beide einfach einzurichten
- WPML Einstellungen etwas mehr
- Polylang Sprachschalterdefinition im Menu
- Grundsätzlich auf Webseite folgende Dinge zu übersetzen
- Beiträge/Seiten
Sprachen werden angezeigt, für jede Sprache muss Dokument erstellt werden
- Menus
Übersetzung bei WPML automatisch, Aufwand aber nicht sehr hoch
- Footer
unterschiedliche Anzeigen, Sprachen, mulitlingual
- Theme Elemente
beide Programme bieten Möglichkeiten Theme anzupassen, besser mit Hersteller Kontakt aufnehmen, in der Regel hilfsbereit, wenn Supportauftrag vorhanden ist.
WPML Erfahrungen
(Lizenz nötig, Lifetime), Kosten USD 179,-
www.wpml.org
getestet auf:
www.swissvoyage.com
- Ziel Dienstleistung Gästeführer englisch sprechend anzubieten
- Theme ifeature pro von Cyberchimps
- Plugin vor Jahren Lifetime Lizenz gekauft
- Beiträge und Webseiten einfach zu übersetzen
- am einfachsten mit Sprachumschalter
- Funktion Inhalte in Deutsch, Menus werden automatisch gebildet
- Probleme mit Menu Übersetzung: Plugins mussten neu geladen werden
- Widgets Sprachensteuerung, multilingual, etc. führte zu Verwechslungen
- Startseite Einrichtung etwas kompliziert (Themeoptionen nur eine Sprache)
- Spalte 3 bei englischer Übersetzung leer, wurde behoben
- Support sehr umtriebrig, sitzt in Hongkong
- Theme glücklicherweise WPML fählg
Polylang Erfahrungen
(Proversion möglich)
www.polylang.pro
getestet auf:
www.friends.guide
- Ziel Dienstleistung Gästeführer erklären
- Theme Shopfront von Cyberchimps
- Plugin als Gratisversion genutzt
- Beiträge und Webseiten auch hier einfach zu übersetzen
- Menu rasch erstellt und zugeordnet
- Sprachschalter werden bei Menus eingestellt (etwas anders)
- Webseite nutzt für Gästeführeranzeige Woocommerce (Proversion kostet, aktuell ist meine Website ohne Businessmodell, frage nach Testversion und berichte kurz)
- Boxen vom Theme nicht einfach übersetzbar, Themeherstelller kontaktiert, anscheinend gelöst.